我是一個媽媽,我需要柏金包!:耶魯人類學家的曼哈頓上東區臥底觀察






紐約上東區的地方媽媽特別不一樣?
這本書,是比小說更離奇的現實。
|當人類學家意外闖入上東區媽媽的世界|
一場令人啼笑皆非、又眼界大開的文化衝擊!

  我愛死這本回憶錄了……很久沒讀過這麼精采的書了。——《虎媽的戰歌》作者|蔡美兒

  ★《紐約時報》即時暢銷書榜TOP 1、AMAZON暢銷書、米高梅(MGM)買下電影版權!
  ★《歐普拉雜誌》、《經濟學人》、《金融時報》、《紐約時報》、《時人雜誌》、《圖書館期刊》、《哈潑時尚》、BookPage書評網……眾多媒體書評,熱烈好評!

  誰說和人打招呼一定會得到回應?
  在上東區,柏金包是防身武器,階級歧視就是剛好而已。

  為了融入當地的賤人媽媽團,更重要的是,得幫兒子找到玩伴
  被貴婦媽媽排擠在外的溫絲黛,不得不運用深厚的人類學與靈長類動物學知識
  臥底觀察上東區這個超富裕部落的特殊文化與種種儀式。

  然而,關於孩子、教養、家庭、自我價值的種種人生災禍,
  同樣會降臨在一切看似不虞匱乏的上東區部落⋯⋯這群媽媽又會怎麼做?

  溫絲黛.馬汀和先生與年幼的兒子抵達上東區後,發現了一個五光十色的小部落。那裡的媽咪超級有錢,也超級排外,你和那些女人打招呼,不會得到任何回應;想跟別人家的孩子玩,首先得爭到頭破血流。而她們施展特權更如家常便飯——超限量的名牌精品,弄不到手絕不罷休;去迪士尼樂園,誰跟你在那邊排隊啊?她們會想盡辦法找到有迪士尼殘障通行證的導遊,一路暢玩無阻。

  感受到文化衝擊的溫絲黛,只好利用自己的人類學與靈長類動物學知識,努力在新環境站穩腳步。她模仿靈長類研究權威珍.古德(Jane Goodall),觀察上東區的交配儀式、示威儀式,以及接送孩子上下學時有如東非狒狒的眾媽咪;她也從人類學家瑪格麗特.米德(Margaret Mead)的角度,理解上東區部落的季節遷徙、狂熱健身儀式與交配儀式。

  然而溫絲黛也察覺,即使在資源極度豐沛的上東區,依舊免不了各種天降的災禍。在富裕的表象之下,這些宛若天之驕女的貴婦們,往往夜不成眠、充滿不安全感,無法免於身為人妻、身為人母、身為女人的種種焦慮與失落。她們為了把孩子送進貴族學校而拼命;為了孩子的一點點不完美而恍神崩潰;為了總是「不在」的男人與總是「在」的女人,瘋狂展示最新、最昂貴的名牌服飾;她們多半有常春藤名校學歷,卻只能放棄自我,仰賴另一半核發的「年終獎金」⋯⋯。

  溫斯黛以時而詼諧、時而銳利的筆鋒,揭開光鮮表面下的殘酷真相。本書不僅是揭發1%階層祕辛的批判與嘲諷,更是一位人類學家走進了每個城市都有的「上東區」,她試圖融入並生活於其中,為我們揭露權力階層的文化符碼,也嘗試找出人性於本質上的共通之處。

書評推薦

  我愛死這本回憶錄了,一讀就停不下來!作者以巧妙的方式,從人類學的角度分析上東區的母親,讓人一窺那個驚人世界……很久沒讀過這麼精采的書了。——蔡美兒Amy Chua《虎媽的戰歌》(Battle Hymn of the Tiger Mother)作者

  這本回憶錄從人類學的角度解碼貴婦行為,描述作者搬到紐約上東區後,如何以一個局外人的身分,試圖融入當地的上流社會,但又保持客觀獨立的精神。——《歐普拉雜誌》(O Magazine)

  幽默風趣……一針見血……用揶揄口吻帶讀者認識有錢人自成一格的文化。——《經濟學人》(The Economist)

  令人想起女性主義作家貝蒂.傅瑞丹(Betty Friedan)《女性的奧秘》(Feminine Mystique)……本書步調輕快,個人生活中發生的小故事與文化觀察穿插在一起……深入探討一個不對外開放的世界。你可以說它膚淺,說它刻薄,表面上或許如此,但我們對有錢人又羨又妒的心態,讓我們忍不住一窺他們的世界。——《金融時報》(Financial Times)

  讓人瞪大眼睛的第一手內幕。——《時人》(People)雜誌

  試圖在野地裡研究靈長類動物的人士,被千叮嚀萬囑咐絕不能把動物當人類來解釋,不可以用人類動機來解讀大自然裡靈長類動物的行為,但如果倒過來,用靈長類動物研究告訴我們的事來解釋人類行為,從黑猩猩看人類呢?作者馬汀被迫運用深入的靈長類動物行為的知識,適應紐約超富裕上東區的反社會人格。本書用靈長類動物學,帶著讀者深入了解披著時尚外衣的人類心理,精采絕倫。——羅伯特.馬汀博士Robert Martin, PhD 生物人類學教授、菲爾德自然史博物館(The Field Museum)榮譽館長、《我們怎麼做:演化與人類繁衍的未來》(How We do It: The Evolution and Future of Human Reproduction)作者

  作者馬汀坐在第一排的絕佳位置,為我們深入報導紐約上東區的文化。這本書令人會心一笑,有時偷打上流社會一巴掌……讓人重新思考很多事……作者對於那個花花世界的描繪十分精彩,光鮮亮麗的房仲,沒錢整修高級公寓的屋主……今日的社會不時興諷刺作家湯姆.沃夫(Tom Wolfe)式的評論,不再以喜劇口吻嘲諷富人……本書在這樣的一個年代,探討上東區人的喜怒哀樂,以及他們膚淺的一面,但也提醒我們,有錢人或許令人羨慕,但其實他們每一天也在擔心財富與地位會不保。——《紐約時報》書評(New York Times Book Review)

  這本書的作者是揮舞著美國運通黑卡的珍.古德(Jane Goodall),她帶著讀者了解上東區階級嚴明的媽咪。這趟紐約高級叢林部落的人類學之旅,原本一不小心就會變成嘲諷當地居民的記錄,然而作者讓我們看到其實全天下的母親都一樣,都希望子女健康快樂。——《圖書館期刊》(Library Journal)重點書評

  你是否覺得紐約貴婦是另一個星球的人?這本作者跑去臥底後寫成的八卦回憶錄,提醒我們只要是人,就有共通之處。——《魅力雜誌》(Glamour)

  一針見血,令人捧腹大笑。——《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)

  《花邊教主》(Gossip Girl)版的媽咪社會學研究。——InStyle.com

  人人最愛的腥羶色……夏日海灘打發時間的絕佳選擇……讓人一翻就停不下來的休閒讀物。——《紐約每日新聞》(New York Daily News)

  用珍.古德的大猩猩研究,或是弗郎斯.德瓦爾(Frans de Waal)的倭黑猩猩心得,拿來解釋鄰居與同事的行為,實在太有趣……作者馬汀抱怨那些錢比我們多、社會地位比我們高、一件衣服價格抵我們一百件的人,讓我們這些沒金湯匙含的人,得到嘲弄的樂趣。——《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)

  既然全世界的聚落都是人類學者研究的對象,為什麼不能研究紐約上東區超有錢、超苗條、全身衣服超高級的媽咪?……戳破很多事的一本書。——BookPage書評網

  作者利用自己的學術背景(人類學課程、文化研究博士學位),以幽默的方式描述上東區這個富裕部落異於常人的地方……讀了馬汀的書之後,我確認我們舊金山灣區和紐約也沒那麼不同。——《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)

  把實境節目《家庭主婦》(Real Housewives)加上科普知識,就會得到作者溫絲黛.馬汀的新書。——《匹茲堡郵報》(Pittsburgh Post-Gazette)

  以幽默風趣的角度,看令人退避三舍的老曼哈頓上東區人。——《康乃狄克郵報》(Connecticut Post)

  本書採取十分有趣的角度……作者擁有博士學位,過去曾研究人類學與靈長類動物,因此她從東非狒狒的角度探討身旁的媽咪,順理成章。本書最精彩的部分是作者從生物的角度分析身邊的人,她用自然界許多動物對比人類女性,例如靈長類動物、做生育計劃的母鳥、視情況與雄性互動的母鼠──令人拍案叫絕……新鮮有趣。——《影音俱樂部》(The AV Club)

  如果當初人類學家珍.古德拿著柏金包抵達紐約公園大道,而不是帶著筆記本跑到坦尚尼亞荒野,她會寫出這本書。本書具備原創精神,幽默風趣,剖析汲汲營營的富人在紐約上東區與漢普敦度假勝地之間往返時,展示出哪些部落儀式。——史帝夫.該隱Steven Gaines《樹籬旁的非利士人》(Philistines at the Hedgerow)作者

  作者馬汀寫的一切東西我都很喜歡─她的觀察一針見血,機智幽默,不只一次讓我從不同角度看世界。——珍.葛林Jane Green《紐約時報》暢銷書《格蕾斯的婚姻告急》(Saving Grace)作者

  學校裡欺負人的辣妹和她們的跟班長大後,會變成馬汀這本幽默自傳詳細描寫的女人。幸好馬汀在公園大道叢林活了下來,還獲得姐妹情深的情誼。——蘿瑟琳.魏斯曼Rosalind Wiseman《女王蜂與跟屁蟲》(Queen Bees and Wannabes)作者

  很妙的一本書,作者溫絲黛.馬汀博士是天才。對人類學、時尚與部落有興趣的人,一定不能錯過。——露西.賽克斯Lucy Sykes《冒牌者》(The Knockoff)作者

  馬汀這本幽默風趣的回憶錄是紐約上東區的生存寶典─適合所有必須在社會裡往上爬的人。不落俗套的一本書!——茉莉.容法斯特Molly Jong-Fast《權貴巴結者手冊》(The Social Climber's Handbook)作者
 

作者介紹

作者簡介

溫絲黛.馬汀博士Wednesday Martin, PhD.

  於密西根大學修習人類學;後於耶魯大學取得比較文學與文化研究博士學位,側重於人類學、人類學史與精神分析史。長居紐約,於此地有逾二十年的寫作與社會研究者經驗。常於《今日秀》(Today)、《早安美國》(Good Morning America)、CNN、全國公共廣播電台(NPR)、NBC News、BBC Newshour、福斯新聞(Fox News),探討繼父母/親子議題。文章常見於線上版《今日心理學》(Psychology Today)、《紐約時報》(New York Times)、《紐約郵報》(New York Post)、《每日電訊報》(Daily Telegraph)、《大西洋月刊》(The Atlantic)、《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)、《The Daily Beast》等。另著有《Stepmonster》一書。目前與丈夫和兩個兒子定居紐約市。

  Website|wednesdaymartin.com

目錄

序章|勇闖叢林
▍這本書要說的是比小說更離奇的現實。我一邊在上東區當媽,一邊在那個自成一格的世界順道做了一場學術田野研究。
 
紐約有紐約的規矩
▍私立學校的文憑和管家,不只是虛榮的地位象徵,不只是你驕傲地在眾人面前炫耀的東西,而是如果你是上東區人,你一定得有。那些東西非常重要、非常基本,為了支付好學校和管家的錢,你什麼都能省,寧願不要新地毯,不要裝潢廚房,家裡破破爛爛也沒關係。
 
不配一起玩的低等人
▍孩子的朋友和玩伴可以決定你的階級,你的階級會更上一層樓,也或者你會被拖累。你幫孩子找到什麼樣的玩伴,你就是什麼社會階級。如果你地位低下,你天真可愛的孩子也會地位低下。
 
入境隨俗——我是一個媽媽,我需要柏金包
▍我無力改變上東區萊辛頓大道以西的賤人媽媽團,也不能用揍她們的方式解決,而且我也絕對不想加入她們⋯⋯我要買一個她們沒有的東西,她們想要的東西,或是她們有但見不得別人有的東西。我幻想女王蜂中的女王又想視若無睹地擦身而過,卻被我方方正正的柏金包撞到內傷。我說真的,要是這個美夢能成真,花多少錢我都願意。
 
四|曼哈頓藝妓
▍她們為了「不在」的男人,以及「在」的女人,努力讓自己年輕貌美,從不鬆懈。
   
五|女人交心之夜
▍別人讚美妳,妳就得貶損自己幾句,這種迂迴的一來一往,其實是在維持階級的穩定性。上東區的女人太有錢,想要什麼就有什麼,如果不靠這種方法,上下之分會大亂,女王蜂每天都在換人做。讚美其實是一場測試:妳承不承認自己是我們的一份子?大家說什麼,妳就跟著說什麼?妳知道自己是什麼身分嗎?還是妳想要壓倒其他人?   
 
六|鎮靜劑與血腥瑪麗——瀕臨精神崩潰的曼哈頓母親
▍當我在學校走廊上,在貴婦的午餐會上,以及所有女人都會參加的活動上,看著她們削瘦的臉龐、似乎隨時準備好一躍而起的結實軀幹與四肢,不禁想起準備好戰或逃的動物⋯⋯她們緊緊咬住下巴,眉頭深鎖;如果她們打了肉毒桿菌,看不出深鎖的眉頭,你也可以觀察深鎖的唇部。
 
七|陰雨綿綿
▍我像個上東區人日復一日養著孩子,從未認真想過當媽媽的人有一天可能失去孩子。有些事要身歷其境才會知道。
 
八|田野筆記總結   
▍我在上東區做了約六年的田野調查,在占地250英畝左右的地區、一百五十多個帶著年幼孩子的母親之中,完成融入部族的過程,成為當地人。一開始,沒有任何跡象顯示我能完成任務⋯⋯
 



嫁給有錢有勢的男人,就能獲得幸福?

作者:時報出版

發表日期:2016-07-22
文/溫絲黛.馬汀
經濟全部都靠丈夫,讓她們夜夜失眠
酒精還不足以協助女人克服最大的焦慮。上次去過瑞貝卡家後,我發現大家最大的焦慮是自己得仰人鼻息,靠別人生活。我每天和周遭的上東區媽咪一起吃飯喝酒,我觀察她們,聽她們講自己的遭遇。我發現很多人的人生,以及她們的幸福快樂,她們存在的價值,全得靠她們完全無法控制的人事物。
我認為我認識的許多女人晚上之所以睡不著覺,是因為她們的經濟全都要靠丈夫,雖然她們本人可能並未意識到自己的焦慮來源。以我認識的某些女人來說,光是想到丈夫可能為了別的女人離開她們,光是知道沒了先生就沒了經濟支柱,就好像有螞蟻在啃咬她們的心。這種痛苦就像她們平日挨餓的痛苦。
有的女人悄悄告訴我,她們學母親與祖母開設秘密銀行帳戶,偷偷把零用錢和其他收入存起來,「以備不時之需」。有幾個女人告訴我,先生會給太太「年終獎金」——妻子聽起來像是雇員,而不是人生的另一半。有一次,我和一個朋友坐在遊樂場邊的椅子上聊天,某個我們共同認識的人離了婚,而且事情鬧得很大,所有人都知道。朋友擠眉弄眼地說:「我母親告訴我,要盡量向先生要珠寶,讓自己多一層保障。」這位朋友以最優異的成績畢業於常春藤大學,也有MBA學位,但從來沒出過社會。

嫁給有錢有勢的男人,才是恐懼的開始
我問曼哈頓的臨床心理學家兼作家紐曼,她在上東區執業時碰過病患哪些焦慮與經濟依賴的情形,她告訴我:「那種喜歡人生勝利組的女人,她們在家裡感到自己無足輕重,擔心有一天會無法養活自己和小孩。」律師兼領有社工執照的瑞秋.布萊克曼(Rachel Blakeman)表示,那樣的女人萬一婚姻出了問題,「不管從實際層面來看,或是出於情感上的考量,都無法選擇離婚,因為她們的人生完全建構在擁有完美的婚姻。」對很多女人來說,嫁給有錢有勢的男人是無法逃脫的僵局——雖然她們原本以為,嫁得好這輩子就不用擔心了。
我兒子的學校有一個美麗的法國媽媽,先生是投資銀行家。我問其他媽咪,為什麼那麼多家長似乎都對那個法國媽咪又愛又恨。一個媽咪氣憤地說:「她不該和其他人的丈夫調情!」
那個法國媽媽是新來的,因為嫁了一個有錢紐約人而來到這裡,她顯然和我一樣,對上東區的性別隔離現象感到困惑,常在孩子的生日派對和音樂會上和其他男人講話,她可能是一邊在培養商場人脈,一邊享受一點調情的樂趣。我覺得她很有魅力,人很聰明,常喜歡找她聊天,也會故意讓老公和她巧遇。
有女人願意跟我老公調情的話,難道不是幫了我一個忙?如果老公心情好,我的生活也會過得比較順。讓另一半偶爾享受安全的小挑逗,交換一生的承諾,似乎很划算,不過如果是婚姻與小孩就是人生一切的女人,沒了先生人生就會完蛋,丈夫的調情會讓她們極度焦慮,甚至是恐懼。調情讓她們想到自己手中握有的東西,隨時可能消失

擁有生存能力,就有發言權
以我們人類的祖先來說,負責採集食物的女性(有時她們也會打獵,例如今日的阿埃塔人)想做什麼就能做什麼,她們在社會上享有發言權,在另一半面前也不會矮人一截,因為是她們帶食物回家,她們提供卡路里,別人少不了她們。
今日也一樣,有錢的人說話就是比較大聲,也因此我研究、認識,或是一起喝咖啡的女性,我感覺她們不只在經濟上依賴他人,而是事事都被別人掌控。很多時候,她們是誰得看她們是誰的誰、她們認識誰——有時她們的地位要看朋友是誰,公婆是誰,父母是誰,但主要是看先生是誰,而且她們為孩子而活。
如果婚姻不完美(誰家的婚姻完美),妳是怎麼當人家太太的?如果孩子不完美(哪有小孩是完美的),妳是怎麼當人家媽媽的?連基本的事都做不好。妳的面子怎麼掛得住?又不能離婚,也不能把自己心愛的不完美孩子退貨,去換個完美的。我認識的許多女人身處文化造成的奇特壓力,她們是他人的附屬品。從這個角度來看,女人連自己的人格都不完全是自己的,老是依附著他人。

摘自 溫絲黛.馬汀《我是一個媽媽,我需要柏金包!》/時報出版

留言

這個網誌中的熱門文章

防骨鬆只補鈣是不夠的!紅肉魚、萵苣...骨科醫師點名:3種隱藏版「保骨」營養素

渣打:亞洲財富增長... 趕不上人口老化速度

放手搶外幣?這種匯率賠3成的商品 你別碰...